据说在世界被遗忘的黑暗角落里
太古时代的邪恶生物依然在潜藏
据说门依然会在特定的夜晚开启
放出地狱中的异型生物
至今……亦然……
悠扬的提琴和低音萨克斯交相辉映,在摇曳的烛光下,深情的混沌的诵诗已经进行到尾声。
这里是荒凉公路咖啡馆,大学里的知识分子、镇上的移民、时髦的有钱人和有钱的波西米亚人都喜欢这里可口的法式乡村菜肴。
店主里德.范德维尔登和他的合伙人乔什偶尔会举办富有特色的读诗会,但这里最吸引人的还是那种互相交谈、装腔作势、打情骂俏的颓废的布尔乔亚氛围。
尼尔和哈瑞对坐在靠窗的一张单独小桌,面前摆放着香气扑鼻的皇家咖啡,一朵幽蓝的火苗正在咖啡中心静静燃烧。
火苗不一会就燃尽了,空气里飘荡着白兰地的香味,尼尔拾起匙子搅拌咖啡,一边搅,一边饶有兴致地打量哈瑞的憨态。
哈瑞正在欣赏自己腿上的新丝袜。
丝袜是纯白色的,真丝,采用最新式的编织方法。
它们拥有不可思议的弹性,饱满而有光泽地贴合在腿上,塑造出小腿的曲线与大腿的丰腴,还与她的米色套装相得益彰。
哈瑞对她的新丝袜爱不释手,连带的对今天新认识的、多金的博学的英俊的尼尔也建立起了满分的第一印象。
他们已经熟络地互称名字了,哈瑞用这点小小的心机巧妙地回避了至今不知道对方姓氏的尴尬。
“尼尔。”她笑颜如花,“谢谢你的丝袜。”
尼尔举起杯回敬了这声谢谢:“我说过,我喜欢看到漂亮的丝袜穿在更漂亮的腿上,萝贝塔,这是它们的荣幸,也是我的。”
“再说一次,你的嘴真甜。”哈瑞的脸不争气地红了一下,“尼尔,你说你在波士顿工作?”
“波士顿环球报,但我不仅为他们供稿,也为纽约邮报和罗切斯特日报供稿。”
“时髦的自由撰稿人。”哈瑞感叹了一声,“所以你盯上了阿卡姆的黑帮?”
尼尔轻啜了一口咖啡:“萝贝塔,这一路上都是你在问话。你几乎知道了我的全部,而我却对你一无所知,这不公平。”
“我么?”哈瑞脸上看不出半点小伎俩被拆穿的懊恼,从容地搅拌着咖啡,“我是阿卡姆人,在本地的公立高中毕业,毕业后做了一年服务员和半年电报员,之后就加入报社,今年是我成为记者的第三年。”
她飞快地摘述完自己平淡的人生,又迅速把话题转回来:“尼尔,你是怎么盯上三叶草的?难道丹尼.奥班尼翁在波士顿露了马脚?”
“他做过一些有趣的事。”尼尔语焉不详地吐出一小点引子,“萝贝塔,你为什么调查他?”
“嘁,口风真紧!”
“我会把自己知道的东西说出来的。”尼尔笑起来,“但我们之间需要更熟悉些。”
“更熟悉……”哈瑞轻咬着自己的嘴唇,颔首,抬眼,“需要我邀请你去公寓用餐么?”
“我确实拒绝不了那样的方式,但是……你调查奥班尼翁很久了?”
最后的美人计也失败了……
哈瑞泄气地丢掉咖啡匙:“两个月,我查了他两个月。我掌握了一些证据,能证明他在使用河畔的一栋废弃工厂倒卖假酒,而且有警察参与其中。”
“河畔的一栋废弃工厂?”尼尔皱皱眉头,“那里似乎有许多废弃工厂。”
哈瑞牢牢地闭紧嘴巴,瞪了眼,特别孩子气地做了一个拉链的动作。
尼尔投降了。
“好吧好吧,我掌握了他倒卖人口的证据,还缺少最关键的一环,但我知道,它们躺在他的保险柜里。”
“倒卖!”哈瑞啪一声压住自己的嘴,一下子压低声音,“人口?!”
“是的,倒卖人口。”尼尔在关键的时候停下来,“哪一座废弃工厂?”
“奥班尼翁在倒卖人口?!”
“萝贝塔,哪一座废弃工厂?”
“阿米蒂奇东街的邓纳姆砖场!该死的,快告诉我细节!”
尼尔突然伸出手指点在哈瑞的嘴唇上,轻轻地滑过,抹掉了嘴角的丁点奶泡。
哈瑞几乎想张嘴把那根纤长的手指咬断,就在这时,她听到了脚步声。
范德维尔登店长带着可掬的笑容走过来,亲手为他们端上一份黑森林蛋糕。
哈瑞疑惑地看着尼尔:“抱歉,我不记得我们点过蛋糕……”
“这是本店的赠送。”店长捧着一本书,“二位似乎是第一次来?”
“不算第一次。”尼尔说,“贵店的氛围让我印象深刻,尤其是诵诗会。”
“人喜欢诗歌?”店长看上去格外地惊喜,“不知道您觉得刚才的诗怎么样?”
“才华横溢,肆无忌惮,疯狂,还有充分的想象力。”尼尔回忆起自己见到祖谢坤的场景,强装着镇定,“总而言之,我很喜欢。”
“那可太好了!”
“好?”
店长把怀里的书递到尼尔面前:“如果人喜欢的话,想不想带一本诗集走呢?”
“诶?”
诡异的推销很快就水落石出。
里德.范德维尔登和美国杰出的颓废派诗人贾斯廷.杰弗里是至交好友。
1920到1922年间,杰弗里先生到欧洲游历,回来后就变得神经混乱,很快就被送进了伊利诺伊州州立精神病院。
为了给他筹集治疗费用,他的朋友约翰.恩内斯特.泰勒整理并出版了他的诗集,而他的其他朋友,包括范德维尔登店长在内则负责为其推销。
不过尼尔眼前的这本可不是那些刊印了上千册的大路货,据店长说,这本书是1924年杰弗里先生在短暂出院期间亲手用一种奇怪的皮革装订并抄写的,总共只制作了20本。
它大概十六开大小,全书采用一种柔软的、薄如蝉翼的、暗红色带着奇异花纹的特殊皮革,封底、封面、书页无一例外。
尼尔从未见过这种皮革,但他的手指摸在上面,能感受到皮革表面粗糙的绝对不利于书写的颗粒质感。
这种质感在艳红色鲜血一样的文字处格外鲜明,从那些漂亮的一丝不苟的花体上,尼尔似乎能感受到轻微的,仿佛永远也不会停歇的震动。
“《巨石的子民》。”尼尔呢喃着,“这是杰弗里先生亲手镌抄的?”
“是的。”
“使用什么材质?”
“我们都认不出来。”店长老实说,“不过杰弗里坚持说它们属于一种叫作钻地魔虫的怪物,我猜大概是穿山甲的亲戚或是别的什么。”
“钻地魔虫……”尼尔摸到书页的边沿,“我能打开它么?”
“请,先生,它很结实,您可以随便翻看。”
尼尔点头表示感谢,轻轻地翻开了书的第一页。
他看到血色的文字在暗红的书页上发光、流淌,就像钻行在炎浆和裂隙的深渊,扭曲的长尾从一条沟壑辗转到另一条沟壑。
它们在无垠的地底穿行
吞噬一切有机或无机之物
它们的洞穴连通深渊与地狱
在巨石的哺育下,它们欢欣……
尼尔听到了耳语。
有个年轻的疯癫的男人在他耳边无意义的嗤笑,一边笑一边用零乱的断句和肆意高低的声音为他念诗。
他的呼吸毫无根据,经常在词汇的正中间打断,在粗重断续的喘息中念出尾音,把整个词整首诗撕扯得支离破碎。
尼尔看到一头巨大的蠕虫。
它似蛇又似乌贼,生活在满是岩笋的地穴,坚韧细长的身躯覆盖着粘稠的液体,下腹的位置长满了巨型的触须。
那些巨型触须的末端是一簇扭曲脉动的小触手或触角,每一条的尖端都生有利齿。它的四只眼睛等距地分布在“头”上,闪动着忽明忽暗的红光,把周遭的一切照亮。
它在钻行,钻行在地底,破碎了岩石。它来到一条幽深的不见天不见底的峡谷,被黑暗包裹着发出无声的濒死的呻吟。
黑暗在涌动,气状的雾状的黑暗凝集向它,显出密糖似不断增生的粘稠和冰冷的本质。
空间传荡出钟声!
咣……
尼尔的胸猛颤了一下,骨瓷的咖啡杯咔一声从正中开裂,琥珀色的液体洒满了桌面。
尼尔兀然惊醒过来,呼一声推开椅子,抓着诗集大踏步后退。
他刚才分明感到有什么要从身体里出来,从灵魂和细胞的深处涌出,想吞没眼前所有见到或没见到的一切。
是摩根的旧印挡住了祂!
祂!祖谢坤!
尼尔剧烈地喘息,一只手扶着墙,一只手抓着诗。
他的眼神疯狂而炽烈,紧攥着诗集的手微微颤抖:“店长先生,您刚才说想为朋友出售这本诗集?”
“是……呃……”店长手足无措地看着乱作一团的咖啡桌和尖叫着保护丝袜的女人,“您想买它么?”
“它的价格!”
“它的价格有点贵,因为是杰弗里亲手制作……”
“价格!”
“50美元!”
还没有彻底逃开咖啡威胁的哈瑞震惊地推倒椅子:“50块?一本破皮书要50块?您疯了么?”
“或许……30块也可以?”
尼尔啪一声把一小沓英镑拍在桌子上:“这里是20镑,包括诗集、咖啡和侍应的小费。我身上的美元不多,抱歉。”
他说着话抓住哈瑞的手腕,拖着哈瑞往店外跑。
哈瑞不明就里地跟着,嘴巴里兀自还在碎碎念叨。
“20镑,超过90块!尼尔,你还真是富家的少爷,就算你再喜欢,这些东西也用不了这么多。”
“更何况他们根本没有传说的那么好,你看那劣质的咖啡杯,上帝……”
叮铃!
尼尔推开了咖啡馆的大门。
太阳正在下山。
夕阳的余辉酒在波光粼粼的密斯卡托尼克河上,尼尔翻手把哈瑞压在墙上,深深一吻,打断了女孩接下来的抱怨。
哈瑞俏脸通红:“尼尔,我其实是个保守的姑娘……”
“关于你和我的调查,萝贝塔,我有一个计划。”
“嗯?”
“这个计划可能会有一点冒险,所以,你有渠道能搞到枪么?”
太古时代的邪恶生物依然在潜藏
据说门依然会在特定的夜晚开启
放出地狱中的异型生物
至今……亦然……
悠扬的提琴和低音萨克斯交相辉映,在摇曳的烛光下,深情的混沌的诵诗已经进行到尾声。
这里是荒凉公路咖啡馆,大学里的知识分子、镇上的移民、时髦的有钱人和有钱的波西米亚人都喜欢这里可口的法式乡村菜肴。
店主里德.范德维尔登和他的合伙人乔什偶尔会举办富有特色的读诗会,但这里最吸引人的还是那种互相交谈、装腔作势、打情骂俏的颓废的布尔乔亚氛围。
尼尔和哈瑞对坐在靠窗的一张单独小桌,面前摆放着香气扑鼻的皇家咖啡,一朵幽蓝的火苗正在咖啡中心静静燃烧。
火苗不一会就燃尽了,空气里飘荡着白兰地的香味,尼尔拾起匙子搅拌咖啡,一边搅,一边饶有兴致地打量哈瑞的憨态。
哈瑞正在欣赏自己腿上的新丝袜。
丝袜是纯白色的,真丝,采用最新式的编织方法。
它们拥有不可思议的弹性,饱满而有光泽地贴合在腿上,塑造出小腿的曲线与大腿的丰腴,还与她的米色套装相得益彰。
哈瑞对她的新丝袜爱不释手,连带的对今天新认识的、多金的博学的英俊的尼尔也建立起了满分的第一印象。
他们已经熟络地互称名字了,哈瑞用这点小小的心机巧妙地回避了至今不知道对方姓氏的尴尬。
“尼尔。”她笑颜如花,“谢谢你的丝袜。”
尼尔举起杯回敬了这声谢谢:“我说过,我喜欢看到漂亮的丝袜穿在更漂亮的腿上,萝贝塔,这是它们的荣幸,也是我的。”
“再说一次,你的嘴真甜。”哈瑞的脸不争气地红了一下,“尼尔,你说你在波士顿工作?”
“波士顿环球报,但我不仅为他们供稿,也为纽约邮报和罗切斯特日报供稿。”
“时髦的自由撰稿人。”哈瑞感叹了一声,“所以你盯上了阿卡姆的黑帮?”
尼尔轻啜了一口咖啡:“萝贝塔,这一路上都是你在问话。你几乎知道了我的全部,而我却对你一无所知,这不公平。”
“我么?”哈瑞脸上看不出半点小伎俩被拆穿的懊恼,从容地搅拌着咖啡,“我是阿卡姆人,在本地的公立高中毕业,毕业后做了一年服务员和半年电报员,之后就加入报社,今年是我成为记者的第三年。”
她飞快地摘述完自己平淡的人生,又迅速把话题转回来:“尼尔,你是怎么盯上三叶草的?难道丹尼.奥班尼翁在波士顿露了马脚?”
“他做过一些有趣的事。”尼尔语焉不详地吐出一小点引子,“萝贝塔,你为什么调查他?”
“嘁,口风真紧!”
“我会把自己知道的东西说出来的。”尼尔笑起来,“但我们之间需要更熟悉些。”
“更熟悉……”哈瑞轻咬着自己的嘴唇,颔首,抬眼,“需要我邀请你去公寓用餐么?”
“我确实拒绝不了那样的方式,但是……你调查奥班尼翁很久了?”
最后的美人计也失败了……
哈瑞泄气地丢掉咖啡匙:“两个月,我查了他两个月。我掌握了一些证据,能证明他在使用河畔的一栋废弃工厂倒卖假酒,而且有警察参与其中。”
“河畔的一栋废弃工厂?”尼尔皱皱眉头,“那里似乎有许多废弃工厂。”
哈瑞牢牢地闭紧嘴巴,瞪了眼,特别孩子气地做了一个拉链的动作。
尼尔投降了。
“好吧好吧,我掌握了他倒卖人口的证据,还缺少最关键的一环,但我知道,它们躺在他的保险柜里。”
“倒卖!”哈瑞啪一声压住自己的嘴,一下子压低声音,“人口?!”
“是的,倒卖人口。”尼尔在关键的时候停下来,“哪一座废弃工厂?”
“奥班尼翁在倒卖人口?!”
“萝贝塔,哪一座废弃工厂?”
“阿米蒂奇东街的邓纳姆砖场!该死的,快告诉我细节!”
尼尔突然伸出手指点在哈瑞的嘴唇上,轻轻地滑过,抹掉了嘴角的丁点奶泡。
哈瑞几乎想张嘴把那根纤长的手指咬断,就在这时,她听到了脚步声。
范德维尔登店长带着可掬的笑容走过来,亲手为他们端上一份黑森林蛋糕。
哈瑞疑惑地看着尼尔:“抱歉,我不记得我们点过蛋糕……”
“这是本店的赠送。”店长捧着一本书,“二位似乎是第一次来?”
“不算第一次。”尼尔说,“贵店的氛围让我印象深刻,尤其是诵诗会。”
“人喜欢诗歌?”店长看上去格外地惊喜,“不知道您觉得刚才的诗怎么样?”
“才华横溢,肆无忌惮,疯狂,还有充分的想象力。”尼尔回忆起自己见到祖谢坤的场景,强装着镇定,“总而言之,我很喜欢。”
“那可太好了!”
“好?”
店长把怀里的书递到尼尔面前:“如果人喜欢的话,想不想带一本诗集走呢?”
“诶?”
诡异的推销很快就水落石出。
里德.范德维尔登和美国杰出的颓废派诗人贾斯廷.杰弗里是至交好友。
1920到1922年间,杰弗里先生到欧洲游历,回来后就变得神经混乱,很快就被送进了伊利诺伊州州立精神病院。
为了给他筹集治疗费用,他的朋友约翰.恩内斯特.泰勒整理并出版了他的诗集,而他的其他朋友,包括范德维尔登店长在内则负责为其推销。
不过尼尔眼前的这本可不是那些刊印了上千册的大路货,据店长说,这本书是1924年杰弗里先生在短暂出院期间亲手用一种奇怪的皮革装订并抄写的,总共只制作了20本。
它大概十六开大小,全书采用一种柔软的、薄如蝉翼的、暗红色带着奇异花纹的特殊皮革,封底、封面、书页无一例外。
尼尔从未见过这种皮革,但他的手指摸在上面,能感受到皮革表面粗糙的绝对不利于书写的颗粒质感。
这种质感在艳红色鲜血一样的文字处格外鲜明,从那些漂亮的一丝不苟的花体上,尼尔似乎能感受到轻微的,仿佛永远也不会停歇的震动。
“《巨石的子民》。”尼尔呢喃着,“这是杰弗里先生亲手镌抄的?”
“是的。”
“使用什么材质?”
“我们都认不出来。”店长老实说,“不过杰弗里坚持说它们属于一种叫作钻地魔虫的怪物,我猜大概是穿山甲的亲戚或是别的什么。”
“钻地魔虫……”尼尔摸到书页的边沿,“我能打开它么?”
“请,先生,它很结实,您可以随便翻看。”
尼尔点头表示感谢,轻轻地翻开了书的第一页。
他看到血色的文字在暗红的书页上发光、流淌,就像钻行在炎浆和裂隙的深渊,扭曲的长尾从一条沟壑辗转到另一条沟壑。
它们在无垠的地底穿行
吞噬一切有机或无机之物
它们的洞穴连通深渊与地狱
在巨石的哺育下,它们欢欣……
尼尔听到了耳语。
有个年轻的疯癫的男人在他耳边无意义的嗤笑,一边笑一边用零乱的断句和肆意高低的声音为他念诗。
他的呼吸毫无根据,经常在词汇的正中间打断,在粗重断续的喘息中念出尾音,把整个词整首诗撕扯得支离破碎。
尼尔看到一头巨大的蠕虫。
它似蛇又似乌贼,生活在满是岩笋的地穴,坚韧细长的身躯覆盖着粘稠的液体,下腹的位置长满了巨型的触须。
那些巨型触须的末端是一簇扭曲脉动的小触手或触角,每一条的尖端都生有利齿。它的四只眼睛等距地分布在“头”上,闪动着忽明忽暗的红光,把周遭的一切照亮。
它在钻行,钻行在地底,破碎了岩石。它来到一条幽深的不见天不见底的峡谷,被黑暗包裹着发出无声的濒死的呻吟。
黑暗在涌动,气状的雾状的黑暗凝集向它,显出密糖似不断增生的粘稠和冰冷的本质。
空间传荡出钟声!
咣……
尼尔的胸猛颤了一下,骨瓷的咖啡杯咔一声从正中开裂,琥珀色的液体洒满了桌面。
尼尔兀然惊醒过来,呼一声推开椅子,抓着诗集大踏步后退。
他刚才分明感到有什么要从身体里出来,从灵魂和细胞的深处涌出,想吞没眼前所有见到或没见到的一切。
是摩根的旧印挡住了祂!
祂!祖谢坤!
尼尔剧烈地喘息,一只手扶着墙,一只手抓着诗。
他的眼神疯狂而炽烈,紧攥着诗集的手微微颤抖:“店长先生,您刚才说想为朋友出售这本诗集?”
“是……呃……”店长手足无措地看着乱作一团的咖啡桌和尖叫着保护丝袜的女人,“您想买它么?”
“它的价格!”
“它的价格有点贵,因为是杰弗里亲手制作……”
“价格!”
“50美元!”
还没有彻底逃开咖啡威胁的哈瑞震惊地推倒椅子:“50块?一本破皮书要50块?您疯了么?”
“或许……30块也可以?”
尼尔啪一声把一小沓英镑拍在桌子上:“这里是20镑,包括诗集、咖啡和侍应的小费。我身上的美元不多,抱歉。”
他说着话抓住哈瑞的手腕,拖着哈瑞往店外跑。
哈瑞不明就里地跟着,嘴巴里兀自还在碎碎念叨。
“20镑,超过90块!尼尔,你还真是富家的少爷,就算你再喜欢,这些东西也用不了这么多。”
“更何况他们根本没有传说的那么好,你看那劣质的咖啡杯,上帝……”
叮铃!
尼尔推开了咖啡馆的大门。
太阳正在下山。
夕阳的余辉酒在波光粼粼的密斯卡托尼克河上,尼尔翻手把哈瑞压在墙上,深深一吻,打断了女孩接下来的抱怨。
哈瑞俏脸通红:“尼尔,我其实是个保守的姑娘……”
“关于你和我的调查,萝贝塔,我有一个计划。”
“嗯?”
“这个计划可能会有一点冒险,所以,你有渠道能搞到枪么?”