关于西方姓名,惯例都是直接用谐音翻译,这样翻译过来的意思和本意真的相匹配吗?

    本质上,西方的姓名和中国的姓名,有着相通之处,这里不再赘言,直接看下方资料。

    英美人的姓氏来源很多,主要有以下几种――

    1、有些姓氏来自某些身份或职业,如:

    baker贝克(面包师)hunter享特(猎人)

    carter卡特(马车夫)sith史密斯(铁匠)

    cook库克(厨师)iller米勒(磨房主)

    turner特纳(车工)

    2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如:

    london伦敦(英国首都)hall霍尔(礼堂)

    kent肯特(英格兰东南部之一)ill米尔(磨房)

    3、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如:

    brook布鲁克(小溪)churchill邱吉尔(山丘)

    hill希尔(山)lake雷克(湖)

    field菲尔德(田野、原野)

    green格林(草地、草坪)

    wood伍德(森林)well韦尔(水井、泉)

    4、有些姓氏反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如:

    brown布朗(棕色的)white怀特(白色的)

    longan朗曼(高个子)short肖特(个子矮的)

    sharp夏普(精明的)hard哈代(吃苦耐劳的)

    yonng扬(年轻的)sterling斯特林(有权威的)

    5、有些姓氏来自人体部位名称,如:

    back巴克(背)hand汉德(手)

    finger芬格(手指)brain布雷恩(头脑)

    6、有些姓氏来自动植物名称,如:

    bird伯德(鸟)bull布尔(公牛)

    fox福克斯(狐狸)hawk霍克(鹰)

    bush布什(灌木丛)stock斯托克(紫罗兰)

    cotton克顿(棉花)reed里德(芦苇)

    中国姓氏的形成原由,主要有以下几类:

    1.以居住地名、方位、封国命氏。如赵、西门、郑、苏等。

    2.以古姓命氏、如任、风、子等。

    3.以先人名或字命氏。加皇甫、高、刁、公、施等。

    4.以兄弟行次顺序为氏。如伯、仲、叔、季等。

    5.以职官名称命氏。如史、仓、库、司徒、司寇、太史等。

    6.以职业技艺命氏。如巫、屠、优、卜等。

    7.以祖上谥号为氏。如戴、召等。

    8.古代少数民族与汉族大融合,借用汉字单字为氏。如拓跋氏改为元氏、叱卢氏改为祝、关尔佳氏改为关、钮祜禄氏改为钮等。

    9.因赐姓、避讳改姓氏。如手唐王胡赐给立有大功的大臣们以李姓、朱明王朝赐以朱姓;汉文帝名刘恒,凡恒性因避讳改为常氏。晋朝帝王祖上有司马师,天下师姓皆缺笔改为为帅氏。

    10.因逃避仇杀改姓。如端木子贡后代避仇改沐姓,牛娃避仇改牢姓等。

    姓氏起源的形式很多,并且在不断发展,同姓异源,或异姓同源,等等,情况十分复杂。随着岁月的流逝,不断出现新的姓氏。如给孩子取名时,取男女双方两个单音姓合成复姓,又为姓氏“家族”增添了新的成员。

    至于西方姓名,姓在后名在前的问题,文中本身就设定了一个特殊的角色:圣光大帝,很多东西后面见分晓!

章节目录

黑暗权杖所有内容均来自互联网,笔趣阁只为原作者朝乘红鲤的小说进行宣传。欢迎各位书友支持 中西姓氏起源-黑暗权杖TXT,黑暗权杖,笔趣阁并收藏黑暗权杖最新章节 伏天记笔趣阁最新章节下载