第二十四章 70,71,72-横空出世之眼花缭乱xiazai
第二十四章 70,71,72-横空出世之眼花缭乱xiazai-横空出世之眼花缭乱-笔趣阁
横空出世之眼花缭乱
作者:诗君
投票推荐 加入书签 留言反馈
70
****把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?
(突然的无休止地狂喜着将那些花儿抛到空中的动力在哪里呢?)
注:也许是诗人对当时一些莫名甚至颠倒的狂欢的冷静思考
**where*is*the*fountain*that*throws*up*these*flowers*in*a*ceaseless
outbreak*of*ecstasy
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
*********************71
****樵夫的斧头,问树要斧柄。
****树便给了他。
(樵夫的斧子向树要斧柄,树便给了他)
注:这里恐怕含有两层意思,一个是树的牺牲jing神,一个是斧子的强权霸权,而且诗中强调斧子,恐怕诗人更多是指后者,甚至可能有在暗示树牺牲自己,反而成全了斧子的强权霸权,因为斧子有了斧柄显然可以去伐更多的树
**the*woodcutter‘s*axe*begged*for*its*handle*frothe*tree.
**the*tree*gave*it.
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
72
****这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
(在我孤独的心中,我感受到了被雾和雨所遮蔽的寡夜的叹息)
注:诗人对自己的孤独的具备质感的诗意,所谓与雾雨中的寡夜能同病相怜
**in**solitude*of*heart*i*feel*the*sigh*of*this*widowed*evening*veiled
with*st*and*rain.;
****把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?
(突然的无休止地狂喜着将那些花儿抛到空中的动力在哪里呢?)
注:也许是诗人对当时一些莫名甚至颠倒的狂欢的冷静思考
**where*is*the*fountain*that*throws*up*these*flowers*in*a*ceaseless
outbreak*of*ecstasy
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
*********************71
****樵夫的斧头,问树要斧柄。
****树便给了他。
(樵夫的斧子向树要斧柄,树便给了他)
注:这里恐怕含有两层意思,一个是树的牺牲jing神,一个是斧子的强权霸权,而且诗中强调斧子,恐怕诗人更多是指后者,甚至可能有在暗示树牺牲自己,反而成全了斧子的强权霸权,因为斧子有了斧柄显然可以去伐更多的树
**the*woodcutter‘s*axe*begged*for*its*handle*frothe*tree.
**the*tree*gave*it.
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
72
****这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
(在我孤独的心中,我感受到了被雾和雨所遮蔽的寡夜的叹息)
注:诗人对自己的孤独的具备质感的诗意,所谓与雾雨中的寡夜能同病相怜
**in**solitude*of*heart*i*feel*the*sigh*of*this*widowed*evening*veiled
with*st*and*rain.;