“你要理解你爸爸,你的人生刚刚开始,他的呢?他已经走到后半段路了,而且一直背着对你母亲的愧疚在行走,帮他卸掉这个沉重的背包好吗?”
“在天堂里,你母亲现在肯定比五年前要开心的多,因为她看到了你和你爸爸之间的冰盖在逐渐消融。让她更开心一点,支持你父亲追求瓦妮莎阿姨,好吗?”
“拿出成年人该有的担当和责任,让你爸爸对你刮目相看,让他知道你已经不再是那个只会耍脾气的小孩子了,好吗?”
小哈尼看着天空,此时夜幕降临、华灯初上,春季的新西兰夜空璀璨而宁静。
听着王博的劝说,小哈尼看着夜空,脸上露出茫然的表情。
见此,王博明白自己需要再加一把火,他开车去了教堂,说道:“来吧,这里是距离上帝最近的地方,你妈妈是虔诚的教徒,去和你妈妈聊聊吧。”
鲁迪教父正在打扫卫生,看到他们进来点点头道:“有什么需要我帮忙的?”
王博道:“谢谢你,教父,这孩子想去和天堂里的母亲聊聊,我应该去哪里?”
鲁迪带他们去了侧室圣母玛利亚像前,他将双手搭在小哈尼肩膀上说道:“孩子,这是我们所有人的母亲,你的母亲就在这里,和他聊聊吧,将你想说的都告诉她,记住,神和你的母亲永远爱你。”
小哈尼眼睛有些湿润了,他情绪低沉的说道:“谢谢教父,请让我安静一下,谢谢你头儿。”
王博拍拍他的肩膀,然后和教父一起离开。
他们在外面坐下聊天,鲁迪教父说道:“又是一个苦难灵魂得到了主的拯救,镇长,你应该能感受到主的慈悲和荣光了,什么时候送你的孩子来受洗?”
在新西兰,对婴儿的洗礼是基督徒入门圣事,无论是确实领受或愿洗,反正洗礼后孩子就算是成为基督徒了。
当然,按照教义来说,这么做是洗去孩子前世所携带的罪恶,让他早早得到主的宽恕。
关于婴儿洗礼,新圣教法典是有规定的,在普通情况下,婴儿出生后数周内,父母有责任安排他受洗。
但如果婴儿出生后不够健康,有生命危险,应该立刻为他付洗。
娃娃这里出生快三个月了,都已经是十数哥周了,王博也没带他来洗礼,这让教父很着急:手底下这么多不虔诚的信徒,业务开展的这么不顺,他在上帝大人那边搞不定啊。
王博咳嗽一声道:“我个人是反对婴儿洗礼的,这样会妨碍孩子的自由。如果给他洗礼了,那岂不是把孩子将来可能会反对的宗教责任,强加在她身上了?这样是不是有点违反孩子的人性尊严。”
鲁迪教父着急道:“你怎么这么想?”
王博摆摆手道:“这就是事实嘛,我觉得应该等我女儿到了可以对信仰作出自由抉择的年龄,再让她领洗。在此之前,我们做父母的与还有你做教父的都应置身事外,最好别给她压力。”
鲁迪教父摒弃着急心情,他露出一脸人畜无害的笑容道:“听我说,王,你知不知道婴儿洗礼指示?这是教廷信理部在一九八○年十月二十日颁布的一个指导。”
王博摇头道:“抱歉,不太清楚。”
“那我给你讲讲,”教父继续微笑,“其实根本没有所谓完全不受任何影响的纯人性自由这回事,甚至在本性的层次上,父母也会对关乎子女生命的基要事项和他们将来的价值取向问题,替他们作种种选择。所谓家庭对子女的宗教生活应采取中立的态度,其实是一种消极的选择,足以剥夺子女最必要的利益。”
王博翻译道:“意思是,在基督教礼仪选择中,处于中立态度就是消极态度?给孩子洗礼这是她生命中最必要的利益?”
教父欣慰的点点头道:“对,你理解的很正确。”
王博道:“但我不是很理解,咦,那孩子出来了,我女儿的洗礼问题后面再说。”
小哈尼大踏步走出来,显然刚才他流过泪了,眼睛有些红。
鲁迪教父关心的问道:“你还好吧,我的孩子?”
小哈尼微笑道:“谢谢您,教父,我很好,我想我明白我母亲的意思了。”
两人开车返程,路上王博问道:“你觉得你母亲是什么态度?”
“如果她还活着,她肯定会抓花瓦妮莎夫人的脸。”小哈尼说道。
“啊?!”老王立马踩刹车,这踏马他白费力气了?
小哈尼赶紧补充道:“不过她已经上天堂了,那么我想她希望我和老头子能过的更开心,如果能娶到瓦妮莎夫人可以让他更开心,那我愿意祝福他。”
王博重新启动,收回拳头道:“以后把话说完,别说一半就停下,我差点打错人。”
小哈尼:“……”
第二天上午,王博上班后先带着小哈尼去了救世军商店,瓦妮莎夫人正在收拾一些旧衣服,主要是洗干净的牛仔裤,她仔细的贴上标价牌,然后挂到架子上。
“嗨,夫人。”王博主动打招呼。
瓦妮莎夫人微笑道:“镇长早上好,咦,卡莱尔森,你也早上好。”
小哈尼的名字是卡莱尔森,哈尼的名字是卡莱尔,卡莱尔森是卡莱尔之子的意思,这种起名的方式在新西兰比较常见。
王博看向小哈尼,他脸上露出僵硬的微笑道:“瓦妮莎阿姨,早上好,是这样的,我想跟说一件事,这件事我爸爸没有对你说过,王镇长告诉我,我应该来替他做。”
瓦妮莎带两人道僻静的角落道:“什么事呢?”
小哈尼耸耸肩道:“就是,嗯,我爸爸其实很喜欢你,瓦妮莎阿姨,如果你愿意,我很乐意看到你和他能在一起。”
王博笑容满面,好孩子,说得好。
瓦妮莎一愣,然后失笑道:“你是个好儿子,卡莱尔森,我不知道该怎么说了,我为卡莱尔有你这样的儿子感到骄傲。”
“不过,”她话音一转,“有些事别人不能代劳,得自己去做。但我很感谢你今天来见我并对我说出这些话,我知道这对你很难,我很感激你。”(未完待续。)
本书最快更新网站请百度搜索:云/来/阁,或者直接访问网站
“在天堂里,你母亲现在肯定比五年前要开心的多,因为她看到了你和你爸爸之间的冰盖在逐渐消融。让她更开心一点,支持你父亲追求瓦妮莎阿姨,好吗?”
“拿出成年人该有的担当和责任,让你爸爸对你刮目相看,让他知道你已经不再是那个只会耍脾气的小孩子了,好吗?”
小哈尼看着天空,此时夜幕降临、华灯初上,春季的新西兰夜空璀璨而宁静。
听着王博的劝说,小哈尼看着夜空,脸上露出茫然的表情。
见此,王博明白自己需要再加一把火,他开车去了教堂,说道:“来吧,这里是距离上帝最近的地方,你妈妈是虔诚的教徒,去和你妈妈聊聊吧。”
鲁迪教父正在打扫卫生,看到他们进来点点头道:“有什么需要我帮忙的?”
王博道:“谢谢你,教父,这孩子想去和天堂里的母亲聊聊,我应该去哪里?”
鲁迪带他们去了侧室圣母玛利亚像前,他将双手搭在小哈尼肩膀上说道:“孩子,这是我们所有人的母亲,你的母亲就在这里,和他聊聊吧,将你想说的都告诉她,记住,神和你的母亲永远爱你。”
小哈尼眼睛有些湿润了,他情绪低沉的说道:“谢谢教父,请让我安静一下,谢谢你头儿。”
王博拍拍他的肩膀,然后和教父一起离开。
他们在外面坐下聊天,鲁迪教父说道:“又是一个苦难灵魂得到了主的拯救,镇长,你应该能感受到主的慈悲和荣光了,什么时候送你的孩子来受洗?”
在新西兰,对婴儿的洗礼是基督徒入门圣事,无论是确实领受或愿洗,反正洗礼后孩子就算是成为基督徒了。
当然,按照教义来说,这么做是洗去孩子前世所携带的罪恶,让他早早得到主的宽恕。
关于婴儿洗礼,新圣教法典是有规定的,在普通情况下,婴儿出生后数周内,父母有责任安排他受洗。
但如果婴儿出生后不够健康,有生命危险,应该立刻为他付洗。
娃娃这里出生快三个月了,都已经是十数哥周了,王博也没带他来洗礼,这让教父很着急:手底下这么多不虔诚的信徒,业务开展的这么不顺,他在上帝大人那边搞不定啊。
王博咳嗽一声道:“我个人是反对婴儿洗礼的,这样会妨碍孩子的自由。如果给他洗礼了,那岂不是把孩子将来可能会反对的宗教责任,强加在她身上了?这样是不是有点违反孩子的人性尊严。”
鲁迪教父着急道:“你怎么这么想?”
王博摆摆手道:“这就是事实嘛,我觉得应该等我女儿到了可以对信仰作出自由抉择的年龄,再让她领洗。在此之前,我们做父母的与还有你做教父的都应置身事外,最好别给她压力。”
鲁迪教父摒弃着急心情,他露出一脸人畜无害的笑容道:“听我说,王,你知不知道婴儿洗礼指示?这是教廷信理部在一九八○年十月二十日颁布的一个指导。”
王博摇头道:“抱歉,不太清楚。”
“那我给你讲讲,”教父继续微笑,“其实根本没有所谓完全不受任何影响的纯人性自由这回事,甚至在本性的层次上,父母也会对关乎子女生命的基要事项和他们将来的价值取向问题,替他们作种种选择。所谓家庭对子女的宗教生活应采取中立的态度,其实是一种消极的选择,足以剥夺子女最必要的利益。”
王博翻译道:“意思是,在基督教礼仪选择中,处于中立态度就是消极态度?给孩子洗礼这是她生命中最必要的利益?”
教父欣慰的点点头道:“对,你理解的很正确。”
王博道:“但我不是很理解,咦,那孩子出来了,我女儿的洗礼问题后面再说。”
小哈尼大踏步走出来,显然刚才他流过泪了,眼睛有些红。
鲁迪教父关心的问道:“你还好吧,我的孩子?”
小哈尼微笑道:“谢谢您,教父,我很好,我想我明白我母亲的意思了。”
两人开车返程,路上王博问道:“你觉得你母亲是什么态度?”
“如果她还活着,她肯定会抓花瓦妮莎夫人的脸。”小哈尼说道。
“啊?!”老王立马踩刹车,这踏马他白费力气了?
小哈尼赶紧补充道:“不过她已经上天堂了,那么我想她希望我和老头子能过的更开心,如果能娶到瓦妮莎夫人可以让他更开心,那我愿意祝福他。”
王博重新启动,收回拳头道:“以后把话说完,别说一半就停下,我差点打错人。”
小哈尼:“……”
第二天上午,王博上班后先带着小哈尼去了救世军商店,瓦妮莎夫人正在收拾一些旧衣服,主要是洗干净的牛仔裤,她仔细的贴上标价牌,然后挂到架子上。
“嗨,夫人。”王博主动打招呼。
瓦妮莎夫人微笑道:“镇长早上好,咦,卡莱尔森,你也早上好。”
小哈尼的名字是卡莱尔森,哈尼的名字是卡莱尔,卡莱尔森是卡莱尔之子的意思,这种起名的方式在新西兰比较常见。
王博看向小哈尼,他脸上露出僵硬的微笑道:“瓦妮莎阿姨,早上好,是这样的,我想跟说一件事,这件事我爸爸没有对你说过,王镇长告诉我,我应该来替他做。”
瓦妮莎带两人道僻静的角落道:“什么事呢?”
小哈尼耸耸肩道:“就是,嗯,我爸爸其实很喜欢你,瓦妮莎阿姨,如果你愿意,我很乐意看到你和他能在一起。”
王博笑容满面,好孩子,说得好。
瓦妮莎一愣,然后失笑道:“你是个好儿子,卡莱尔森,我不知道该怎么说了,我为卡莱尔有你这样的儿子感到骄傲。”
“不过,”她话音一转,“有些事别人不能代劳,得自己去做。但我很感谢你今天来见我并对我说出这些话,我知道这对你很难,我很感激你。”(未完待续。)
本书最快更新网站请百度搜索:云/来/阁,或者直接访问网站