第35章特别的邀请
亲爱的玛丽·哈德森女士:
我们非常诚挚地邀请您前来参加明天晚上7点于大英博物馆特别展厅举办的慈善晚会,我们将拍卖一批克里米亚战争中保存下来的珍贵藏品,本次筹措的善款将被用于保障和补偿前段时间因俄国间谍事件而受到伤害的伦敦市民。
如果您愿意出席,届时请持本信件前往会场用作凭证,另外您还可以携最多三名同伴共同前往。
我们期待您的到来。
最好的祝愿,
大英博物馆行政办公室
……
哈德森太太念完,将信件放在桌上,沉默不语。
她有些心不在焉。
“真是出人意料,您竟然会受到大英博物馆慈善晚会的邀请。”夏洛克有些诧异的说道。
狄仁杰最近对伦敦生活融入的不错,因此也能够一下子就明白夏洛克惊讶的点在哪里。
这种感觉类比一下,就好像一位在东市收租的老夫人,突然被邀请到礼部的宴会上一样,转折和反差都有些让人意外。
“应该是和拍卖的物品有关,我的丈夫,曾经是克里米亚远征军的一员。”哈德森太太回答。
“看来您有什么难处,好像从来没有听您提起过他。”狄仁杰谨慎地措词,生怕冒犯到这位和善而且擅长料理的老太太。
“他……”哈德森太太沉默了一下,才接着说:“或许你们听说过‘轻骑兵的冲锋’这场战斗吗?”
轻骑兵的死亡冲锋,大英帝国战争史上最难以评价的战斗之一,因士兵的英勇和将领的无能而被永远铭记。
1854年10月25日的克里米亚战争巴拉克拉瓦战役中,英军总指挥拉格伦男爵派遣轻骑兵夺取正在撤退的俄军大炮,通讯兵却错误传达了他的命令,仅装备马刀的轻骑兵在易守难攻的地形上,正面冲向准备充足的俄军。骑兵在猛烈的火力下,成功冲入炮兵阵地,但因为伤亡惨重,被迫撤退。在战斗中,英军付出了沉重的代价,引以为傲的轻骑兵团几近全灭却没能换来任何战略利益。
这个事件在当时的英国引起了轩然大波,因此不论是狄仁杰还是夏洛克,都对这场战斗的经过有所了解,尤其是狄仁杰,他的前身约翰还在阿富汗战场的时候,可没少听这个故事。
显然它已经成为英国士兵的学习材料,还是反面教材的那种。
于是两人都朝着哈德森太太点点头,如果哈德森太太过世的丈夫就是轻骑兵的一员的话,那她会受到邀请就合情合理了。
然而,接着他们就听到哈德森太太说出了一句令他们都面面相觑的话:
“我的丈夫,诺兰·哈德森,就是那个通讯兵。”
此时伦敦还在上午,圣彼得堡却已经到了下午,接近2月份的俄罗斯还是那样的寒冷,哪怕奢华的夏宫已经点燃了所有的壁炉,宫殿内还是透着一股化不开的冷意。
“奥斯亚,”虽然已经是年逾六旬的老人,但亚历山大二世的声音还是那样的浑厚,似乎他那硬朗的身子骨毫不畏惧北欧的严寒。
毫无疑问,这位一手拿着法典、一手持着利刃的铁腕沙皇,还有足够的精力再统治这块庞大的国土数十年时间。
而这位一手将帝国从农奴制的泥潭中带出的“解放者”,也毫不怀疑帝国将在他的手上再次成为欧洲大陆的霸主,就像他的祖先,罗曼诺夫王朝的开国者,伟大的彼得大帝一样。
等到帝国成功完成资产阶级改革后,无论是西进、还是南下、亦或是将目光投向中亚,都会拥有充足的力量。
不过在这些遥远的畅想真正实现之前,这位志向远大的沙皇眼下还有一件烦心事要处理:
“奥斯亚,这次暗探局的行动让我很失望,我们在伦敦安排的人手几乎要损失殆尽了。”
“是我的失职,陛下。”沙皇的亲卫官、年轻的奥斯亚立刻单膝下跪。
“没有责怪你的意思,我当初派你到内务部看着,也没有给你真正的权力。”亚历山大二世搓了搓手,然后把手放在暖炉边烘热,“比起认错,我更想知道你对暗探局以及安特多夫的看法。”
安特多夫·谢尔盖,现任帝国内务部部长,是眼下帝国情报机构的最高负责人,奥斯亚知道,如果自己在这里说了对方的坏话,那么最多半个小时后,对方就能知道。
这是个得罪人的活,但是如果他不说实话的话,沙皇陛下可就在眼前。
“我认为我们暗探局的训练系统已经落后了,陛下,远远不如英国人和法国人,甚至比不上德国人。”奥斯亚婉转地说道,他将矛头指向训练系统而不是安特多夫本人,这可以给两人之间留下一些余地。
“啊,意料之外情理之内的回答,奥斯亚。”亚历山大二世有些像是调侃又有些像是警告的说道。
“我对您绝对忠诚,我的陛下。”奥斯亚语气诚恳地说。
“好了,我不为难你了,”亚历山大二世收回取暖的手,踱步到窗边,透过玻璃窗户,可以看到夏宫花园内的皑皑白雪:
“不只是暗探局不如英国的保密局,更是安特多夫不如迪斯雷利,我一开始就应该猜到,对手肯定不会是格莱斯顿这一届政府的人。”
“您是说?”奥斯亚有些诧异地看向沙皇。
“还不明白吗?奥斯亚,我听说迪斯雷利重病缠身,恐怕都不一定能撑过今年,”亚历山大二世冷笑了一下,“格莱斯顿内阁对我们又没有敌意,他担心等他死后,我们会迎来发展的良机,打破欧洲大陆的均势。”
“所以他必须在死前,逼格莱斯顿内阁和我们交恶,逼得他们不得不和我们划清界限,逼得格莱斯顿必须想尽办法和我们作对,因为如果格莱斯顿不这么做,那么将来我们的任何成就,都将成为格莱斯顿的罪责。”
“就靠一封伪造的信件吗?”奥斯亚难以置信地说。
“只靠一封信,这才是他高明的地方啊,奥斯亚。”亚历山大二世静静地注视窗外,仿佛能隔着那层层风雪,看到遥远西边那个令他敬畏又令他厌恶的老人。
不列颠的下午难得迎来了一个好天气,让此时的休恩登庄园显得格外清新明媚。
“蒙蒂,感谢仁慈的主,让你平安归来。”迪斯雷利拥抱了一下刚刚从医院出院的罗顿勋爵。
“感谢您的关心,老师。”罗顿小心地拥抱眼前的老人,就仿佛对方才是受伤的那一个,比他更需要注意身体。
罗顿胸口的伤势已经好得差不多了,只是还绑着个绷带用作固定和避免二次伤害。
“恢复的怎么样了。”迪斯雷利笑着拍了拍罗顿勋爵的肩膀。
“托您的福,还算不错。”罗顿也笑了笑。
“我最近给你放个长假,你去休养一下吧。”迪斯雷利忽然说道。
“其实我还可以……”罗顿连忙拒绝。
“不用担心我,我已经把乔纳森那个小子从印度叫回来了,如果你出发的早,说不定还能和他在埃及碰面。”迪斯雷利眨了眨眼道。
罗顿愣了一下,然后瞬间反应了过来:“您的意思是,我接下来需要去埃及度假?”
“抱歉,老人就是健忘,其实我一开始想推荐阿尔及利亚来着的,”迪斯雷利摊了摊手道。
“啊,说起来,阿尔及利亚确实是个好地方,我早就有去那旅行的想法了。”罗顿心领神会道:
“那我应该什么时候出发呢?”
“船已经准备好了,就是得看天气,伦敦的天气总是这样,想要找个适合出行的日子可不容易。”迪斯雷利意味深长地说道:
“我们得等起风的那一天。”
请收藏本站:https://xn--vhq3mx5ihyek0khm6c62n.com
亲爱的玛丽·哈德森女士:
我们非常诚挚地邀请您前来参加明天晚上7点于大英博物馆特别展厅举办的慈善晚会,我们将拍卖一批克里米亚战争中保存下来的珍贵藏品,本次筹措的善款将被用于保障和补偿前段时间因俄国间谍事件而受到伤害的伦敦市民。
如果您愿意出席,届时请持本信件前往会场用作凭证,另外您还可以携最多三名同伴共同前往。
我们期待您的到来。
最好的祝愿,
大英博物馆行政办公室
……
哈德森太太念完,将信件放在桌上,沉默不语。
她有些心不在焉。
“真是出人意料,您竟然会受到大英博物馆慈善晚会的邀请。”夏洛克有些诧异的说道。
狄仁杰最近对伦敦生活融入的不错,因此也能够一下子就明白夏洛克惊讶的点在哪里。
这种感觉类比一下,就好像一位在东市收租的老夫人,突然被邀请到礼部的宴会上一样,转折和反差都有些让人意外。
“应该是和拍卖的物品有关,我的丈夫,曾经是克里米亚远征军的一员。”哈德森太太回答。
“看来您有什么难处,好像从来没有听您提起过他。”狄仁杰谨慎地措词,生怕冒犯到这位和善而且擅长料理的老太太。
“他……”哈德森太太沉默了一下,才接着说:“或许你们听说过‘轻骑兵的冲锋’这场战斗吗?”
轻骑兵的死亡冲锋,大英帝国战争史上最难以评价的战斗之一,因士兵的英勇和将领的无能而被永远铭记。
1854年10月25日的克里米亚战争巴拉克拉瓦战役中,英军总指挥拉格伦男爵派遣轻骑兵夺取正在撤退的俄军大炮,通讯兵却错误传达了他的命令,仅装备马刀的轻骑兵在易守难攻的地形上,正面冲向准备充足的俄军。骑兵在猛烈的火力下,成功冲入炮兵阵地,但因为伤亡惨重,被迫撤退。在战斗中,英军付出了沉重的代价,引以为傲的轻骑兵团几近全灭却没能换来任何战略利益。
这个事件在当时的英国引起了轩然大波,因此不论是狄仁杰还是夏洛克,都对这场战斗的经过有所了解,尤其是狄仁杰,他的前身约翰还在阿富汗战场的时候,可没少听这个故事。
显然它已经成为英国士兵的学习材料,还是反面教材的那种。
于是两人都朝着哈德森太太点点头,如果哈德森太太过世的丈夫就是轻骑兵的一员的话,那她会受到邀请就合情合理了。
然而,接着他们就听到哈德森太太说出了一句令他们都面面相觑的话:
“我的丈夫,诺兰·哈德森,就是那个通讯兵。”
此时伦敦还在上午,圣彼得堡却已经到了下午,接近2月份的俄罗斯还是那样的寒冷,哪怕奢华的夏宫已经点燃了所有的壁炉,宫殿内还是透着一股化不开的冷意。
“奥斯亚,”虽然已经是年逾六旬的老人,但亚历山大二世的声音还是那样的浑厚,似乎他那硬朗的身子骨毫不畏惧北欧的严寒。
毫无疑问,这位一手拿着法典、一手持着利刃的铁腕沙皇,还有足够的精力再统治这块庞大的国土数十年时间。
而这位一手将帝国从农奴制的泥潭中带出的“解放者”,也毫不怀疑帝国将在他的手上再次成为欧洲大陆的霸主,就像他的祖先,罗曼诺夫王朝的开国者,伟大的彼得大帝一样。
等到帝国成功完成资产阶级改革后,无论是西进、还是南下、亦或是将目光投向中亚,都会拥有充足的力量。
不过在这些遥远的畅想真正实现之前,这位志向远大的沙皇眼下还有一件烦心事要处理:
“奥斯亚,这次暗探局的行动让我很失望,我们在伦敦安排的人手几乎要损失殆尽了。”
“是我的失职,陛下。”沙皇的亲卫官、年轻的奥斯亚立刻单膝下跪。
“没有责怪你的意思,我当初派你到内务部看着,也没有给你真正的权力。”亚历山大二世搓了搓手,然后把手放在暖炉边烘热,“比起认错,我更想知道你对暗探局以及安特多夫的看法。”
安特多夫·谢尔盖,现任帝国内务部部长,是眼下帝国情报机构的最高负责人,奥斯亚知道,如果自己在这里说了对方的坏话,那么最多半个小时后,对方就能知道。
这是个得罪人的活,但是如果他不说实话的话,沙皇陛下可就在眼前。
“我认为我们暗探局的训练系统已经落后了,陛下,远远不如英国人和法国人,甚至比不上德国人。”奥斯亚婉转地说道,他将矛头指向训练系统而不是安特多夫本人,这可以给两人之间留下一些余地。
“啊,意料之外情理之内的回答,奥斯亚。”亚历山大二世有些像是调侃又有些像是警告的说道。
“我对您绝对忠诚,我的陛下。”奥斯亚语气诚恳地说。
“好了,我不为难你了,”亚历山大二世收回取暖的手,踱步到窗边,透过玻璃窗户,可以看到夏宫花园内的皑皑白雪:
“不只是暗探局不如英国的保密局,更是安特多夫不如迪斯雷利,我一开始就应该猜到,对手肯定不会是格莱斯顿这一届政府的人。”
“您是说?”奥斯亚有些诧异地看向沙皇。
“还不明白吗?奥斯亚,我听说迪斯雷利重病缠身,恐怕都不一定能撑过今年,”亚历山大二世冷笑了一下,“格莱斯顿内阁对我们又没有敌意,他担心等他死后,我们会迎来发展的良机,打破欧洲大陆的均势。”
“所以他必须在死前,逼格莱斯顿内阁和我们交恶,逼得他们不得不和我们划清界限,逼得格莱斯顿必须想尽办法和我们作对,因为如果格莱斯顿不这么做,那么将来我们的任何成就,都将成为格莱斯顿的罪责。”
“就靠一封伪造的信件吗?”奥斯亚难以置信地说。
“只靠一封信,这才是他高明的地方啊,奥斯亚。”亚历山大二世静静地注视窗外,仿佛能隔着那层层风雪,看到遥远西边那个令他敬畏又令他厌恶的老人。
不列颠的下午难得迎来了一个好天气,让此时的休恩登庄园显得格外清新明媚。
“蒙蒂,感谢仁慈的主,让你平安归来。”迪斯雷利拥抱了一下刚刚从医院出院的罗顿勋爵。
“感谢您的关心,老师。”罗顿小心地拥抱眼前的老人,就仿佛对方才是受伤的那一个,比他更需要注意身体。
罗顿胸口的伤势已经好得差不多了,只是还绑着个绷带用作固定和避免二次伤害。
“恢复的怎么样了。”迪斯雷利笑着拍了拍罗顿勋爵的肩膀。
“托您的福,还算不错。”罗顿也笑了笑。
“我最近给你放个长假,你去休养一下吧。”迪斯雷利忽然说道。
“其实我还可以……”罗顿连忙拒绝。
“不用担心我,我已经把乔纳森那个小子从印度叫回来了,如果你出发的早,说不定还能和他在埃及碰面。”迪斯雷利眨了眨眼道。
罗顿愣了一下,然后瞬间反应了过来:“您的意思是,我接下来需要去埃及度假?”
“抱歉,老人就是健忘,其实我一开始想推荐阿尔及利亚来着的,”迪斯雷利摊了摊手道。
“啊,说起来,阿尔及利亚确实是个好地方,我早就有去那旅行的想法了。”罗顿心领神会道:
“那我应该什么时候出发呢?”
“船已经准备好了,就是得看天气,伦敦的天气总是这样,想要找个适合出行的日子可不容易。”迪斯雷利意味深长地说道:
“我们得等起风的那一天。”
请收藏本站:https://xn--vhq3mx5ihyek0khm6c62n.com