蕾丝这女人,十句话有九句都有道理,属于那种精明而冷静的人,更重要的是,她见多识广,对于她的判断力,我一向很赞赏。
但是这一次,我完全不同意这个死女人的观点!
老子的这剧本会惨败!?怎么可能!老子那么多年的积淀,难道都是狗屎吗?!就算我是狗屎,中国这部被亿万人检验过了的经典难道也是狗屎吗?!
“why?!why?!”我大喊了起来。
蕾丝看着我,不说话,只是笑。
这笑,越发让我恼火起来。
小妮子根本就是冷笑嘛,是讽刺嘛!是挑衅嘛!
“蕾丝,难道我这剧本不够先进?!”
“不管是从形式还是从独特的结构,很先进!”圣母玛利亚,这死女人还算实事求是。
“难道我这故事不精彩吗!?我这内涵不深刻吗!?我这电影没意义吗?!”我连珠炮一样发问。
“晓哲誊抄的时候,一句一句读给我听,蒋,你这故事很让我感动,怎么说呢,是一种力量,爱情的力量,追求光明的力量,我已经彻底着迷了,就如同当初读莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》一样!”蕾丝的手放在胸口上,一副陶醉的样子。
我就更不明白了。
“那,问题出在哪里!?你凭什么说我这本子拿到皮特那批就一定会惨败!?”我火道。
蕾丝淡淡一笑:“亲爱的,我可没说你的剧本不好,我的意思是,你这么聪明的人,难道就没想到,皮特认识的汉字比他牙齿都少,他会安全看不懂吗?”
我……我操!
我当场石化,使劲拍了一下自己的脑瓜,差点没一头撞死在桌子上。
智者千虑必有一失!典型的高兴过了头!把这么一茬给忘记了。
“蕾丝,幸亏你提醒我,不然说不定真的就砸了。千言万语不能表达我的谢意,来来来,给我亲一下。”我撅起嘴唇就扑过去。
一个空碗罩住了我的脸!
“吃饭吧,还是吃你的饭吧!”蕾丝怒道。
屋里一通大笑。
吃完了饭,我把蕾丝硬拖进了书房里。
“你想,你想干什么!?”我梆的一声关上了房门,蕾丝吓了一跳,躲在墙角上,双手护住胸。
“我想干什么?你说呢?”我坏笑着,灰太郎一样慢慢地逼近。
“蒋,我,我觉得你不会这样。不会这么粗暴。你应该绅士一点。”蕾丝一副小鹿模样,让我食指大动。
“我要是不绅士呢?”我阴笑道。
“你不能这样,你不能欺负我。”蕾丝吓坏了,真的吓坏了。
“我能怎么欺负你,是你自己想歪了我,我只不过让你帮助我把剧本翻译过来而已。”我哈哈大笑,转身坐下,打开了剧本。
“你这个骗子!你欺负我!”蕾丝反应过来,咬牙切齿扑上,被我一把拦腰搂在怀里。
“你放开我!放开我!你这个流氓!”蕾丝在我怀里挣扎着,高跷的臀蹭着我的腿根,让我鼻血差点喷出来。
“别叫了!别动了!”
“你放开我!你放开了!”蕾丝拼命挣扎着。
“你在乱叫乱动,信不信我强暴你!”
安静!无比的安静!这女人瞬间老实了,兔子一样。
“真搞不懂你们女人,不过是让你帮忙翻译而已,偏偏搞得像上刑场一样。”我摇了摇头,口气又软了下来:“来来来,亲爱的蕾丝,求你了,帮我翻译一下。”
“你不是在美国呆过吗,为什么不自己来?”蕾丝气呼呼地贴着我坐下。
“说来惭愧,如果让我翻译,我也能翻译过来,但是文采就没有了,那只能叫直译。文化上的东西,还是存在差异的,还得讲究个意境。我了解中国文化,你了解美国文化,我们得来个合作,我来解释,按照我的解释,你发挥,来个再创作,把这个本子彻底翻译成一个优美的东西!蕾丝,为了我的理想,我求你了!”我装出一副小白鼠的模样,临了还加了一句:“只要不让我以身相许,我什么都愿意。实在不行的话,以身相许我也可以考虑考虑。”
面对着牛皮糖一样的我,蕾丝完全没办法了。
“好吧,我试一试。”蕾丝拿出了笔。
接下来,便是痛苦的翻译工作了。
原来我以为,翻译这种事情,交给蕾丝做,应该没有任何的问题,毕竟她是一个靠文字吃饭的记者。但是事实让我大跌眼镜,翻译这活儿,简直比我写剧本的时候难得多了!
最大的问题,就是文化上的诧异。《倩女幽魂》的中文剧本,我自认为哪怕是抛开剧本本身,我也写得很有文化,很优美,但是如果直接翻译过去,那就有些惨不忍睹了,至少老外看了,会觉得这东西像砖头一样硬得咯人。美国人的思维,美国人的文化,有着属于他们的那一套审美标准,打个比喻,李白的诗,柳永的词,我们中国人读起来很美,真的,美得快要屁滚尿流了,但是如果你直接翻译过去试试,估计及格的分数都拿不到。
这就是差异。
不同的语言,不同的文字,一旦落实到纸面上,那就完全不一样了。影像,就不存在这个问题,我拍一条狗,中国人看了是狗,老外看了绝对不会认为它是一头猪,要是拍成电影,我绝对有把握当场拿下皮特,可现在的问题是,我得拿着这套文字的东西就拍死他!
这,真是一整折磨,是酷刑,比阉了我都难受。
没开始多久,我就要抓狂了。不过蕾丝则不然,这女子很冷静,冷静得让我自惭形秽。她趴在书桌上,看着外面很好的月光,一会沉思苦相,一会皱眉,一会发出会心的笑容,甚至会孩子气一样把钢笔放在嘴里咬得咯咯响,经过她的思考和感悟,翻译出的一行行一段段文字,就如同一颗颗撒在稿纸上的珍珠一般,绚烂夺目。
“蕾丝,你太厉害了!你简直就是奇迹!”读着那些句子,我连连赞叹,频频做出飞吻的动作。
就这样,我说,她翻译,一直忙活到了天色发亮,朝阳东升,才最终把这剧本给搞定。
“困死了,饿死了。”蕾丝揉着通红的眼睛,伸了个懒腰,推开了窗子。
一股冰凉而清新的风吹进来,让我不由得精神一振。
“蕾丝,你到底是困呀,还是饿呀?”我笑道。
看着眼前这个女子,我的心底,没来由地一颤,这种感觉很奇怪,如同过电一般。
“又困又饿!蒋,你打算怎么报答我?”这回,倒是她开始不正经起来了。
“你想怎么样就怎样,来吧eonbaby!”我做出了要脱衣服的样子,被蕾丝扬起拳头敲在了我的脸上。
“不能打脸!我可是靠着玩意混饭吃的!”我怒道。
“蒋,你是个不折不扣的坏人!”蕾丝咯咯地笑着,推门而出。
“上哪去!?”我把剧本塞进兜里,追了出来。
“吃饭去。”
“好好好,我请客!为了报答你,我请你吃上海最有名的灌汤包!”我乐道。
“我帮了你这么大的忙,你就请我吃顿饭!?”蕾丝很生气。
“靠,蕾丝,你知不知道我请你吃的这东西,滋味有多么的鲜美!我告诉你,你们美国总统都没机会吃过!”我又成了骗子。
……
四马路一个巷子口,街道上人来人往,尘土飞扬,街角的一个小早点摊上,一个破旧的桌子跟前,一个猥琐的中国男人带着一个美丽的外国小妞在吃包子,两个人几乎都是一口一个,吃相极为难看,引得周围人就像是看动物园里面的猴子一样围观。
不用说,那个男人就是我,那个女人就是蕾丝。
“来……再来一抽屉!”蕾丝塞下了一个包子之后,捅了我一下,我差点没被喉咙里的包子噎死。
一抽屉?!奶奶的,你知道抽屉是什么吗!?
“蕾丝,我告诉你好几遍了,是一笼!”看着饿死鬼一样一点都不淑女的蕾丝,我哭笑不得。
“我就要一抽屉!”蕾丝干脆耍起了无赖。
奶奶的,外国妞真他娘的不好惹。
“老板,再来一抽屉!不,一笼!”我无可奈何地举起了手。
吃了个透饱,拍着圆鼓鼓的肚子,我挪出了早点摊。
“干嘛去?”蕾丝走到我跟前,打了一个嗝,一股牛肉大蒜味。
我看着蕾丝,扬起手,狠狠做出了个下劈的动作。
“拿着剧本找皮特,当场砍死他!”
###
第二更奉上,感谢兄弟们如火的支持热情。
还是那句老话,小张摸着良心码字,大大们快快乐乐看书!
求收藏,求推荐,谢了!
[牛文无广告小说奉献]
但是这一次,我完全不同意这个死女人的观点!
老子的这剧本会惨败!?怎么可能!老子那么多年的积淀,难道都是狗屎吗?!就算我是狗屎,中国这部被亿万人检验过了的经典难道也是狗屎吗?!
“why?!why?!”我大喊了起来。
蕾丝看着我,不说话,只是笑。
这笑,越发让我恼火起来。
小妮子根本就是冷笑嘛,是讽刺嘛!是挑衅嘛!
“蕾丝,难道我这剧本不够先进?!”
“不管是从形式还是从独特的结构,很先进!”圣母玛利亚,这死女人还算实事求是。
“难道我这故事不精彩吗!?我这内涵不深刻吗!?我这电影没意义吗?!”我连珠炮一样发问。
“晓哲誊抄的时候,一句一句读给我听,蒋,你这故事很让我感动,怎么说呢,是一种力量,爱情的力量,追求光明的力量,我已经彻底着迷了,就如同当初读莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》一样!”蕾丝的手放在胸口上,一副陶醉的样子。
我就更不明白了。
“那,问题出在哪里!?你凭什么说我这本子拿到皮特那批就一定会惨败!?”我火道。
蕾丝淡淡一笑:“亲爱的,我可没说你的剧本不好,我的意思是,你这么聪明的人,难道就没想到,皮特认识的汉字比他牙齿都少,他会安全看不懂吗?”
我……我操!
我当场石化,使劲拍了一下自己的脑瓜,差点没一头撞死在桌子上。
智者千虑必有一失!典型的高兴过了头!把这么一茬给忘记了。
“蕾丝,幸亏你提醒我,不然说不定真的就砸了。千言万语不能表达我的谢意,来来来,给我亲一下。”我撅起嘴唇就扑过去。
一个空碗罩住了我的脸!
“吃饭吧,还是吃你的饭吧!”蕾丝怒道。
屋里一通大笑。
吃完了饭,我把蕾丝硬拖进了书房里。
“你想,你想干什么!?”我梆的一声关上了房门,蕾丝吓了一跳,躲在墙角上,双手护住胸。
“我想干什么?你说呢?”我坏笑着,灰太郎一样慢慢地逼近。
“蒋,我,我觉得你不会这样。不会这么粗暴。你应该绅士一点。”蕾丝一副小鹿模样,让我食指大动。
“我要是不绅士呢?”我阴笑道。
“你不能这样,你不能欺负我。”蕾丝吓坏了,真的吓坏了。
“我能怎么欺负你,是你自己想歪了我,我只不过让你帮助我把剧本翻译过来而已。”我哈哈大笑,转身坐下,打开了剧本。
“你这个骗子!你欺负我!”蕾丝反应过来,咬牙切齿扑上,被我一把拦腰搂在怀里。
“你放开我!放开我!你这个流氓!”蕾丝在我怀里挣扎着,高跷的臀蹭着我的腿根,让我鼻血差点喷出来。
“别叫了!别动了!”
“你放开我!你放开了!”蕾丝拼命挣扎着。
“你在乱叫乱动,信不信我强暴你!”
安静!无比的安静!这女人瞬间老实了,兔子一样。
“真搞不懂你们女人,不过是让你帮忙翻译而已,偏偏搞得像上刑场一样。”我摇了摇头,口气又软了下来:“来来来,亲爱的蕾丝,求你了,帮我翻译一下。”
“你不是在美国呆过吗,为什么不自己来?”蕾丝气呼呼地贴着我坐下。
“说来惭愧,如果让我翻译,我也能翻译过来,但是文采就没有了,那只能叫直译。文化上的东西,还是存在差异的,还得讲究个意境。我了解中国文化,你了解美国文化,我们得来个合作,我来解释,按照我的解释,你发挥,来个再创作,把这个本子彻底翻译成一个优美的东西!蕾丝,为了我的理想,我求你了!”我装出一副小白鼠的模样,临了还加了一句:“只要不让我以身相许,我什么都愿意。实在不行的话,以身相许我也可以考虑考虑。”
面对着牛皮糖一样的我,蕾丝完全没办法了。
“好吧,我试一试。”蕾丝拿出了笔。
接下来,便是痛苦的翻译工作了。
原来我以为,翻译这种事情,交给蕾丝做,应该没有任何的问题,毕竟她是一个靠文字吃饭的记者。但是事实让我大跌眼镜,翻译这活儿,简直比我写剧本的时候难得多了!
最大的问题,就是文化上的诧异。《倩女幽魂》的中文剧本,我自认为哪怕是抛开剧本本身,我也写得很有文化,很优美,但是如果直接翻译过去,那就有些惨不忍睹了,至少老外看了,会觉得这东西像砖头一样硬得咯人。美国人的思维,美国人的文化,有着属于他们的那一套审美标准,打个比喻,李白的诗,柳永的词,我们中国人读起来很美,真的,美得快要屁滚尿流了,但是如果你直接翻译过去试试,估计及格的分数都拿不到。
这就是差异。
不同的语言,不同的文字,一旦落实到纸面上,那就完全不一样了。影像,就不存在这个问题,我拍一条狗,中国人看了是狗,老外看了绝对不会认为它是一头猪,要是拍成电影,我绝对有把握当场拿下皮特,可现在的问题是,我得拿着这套文字的东西就拍死他!
这,真是一整折磨,是酷刑,比阉了我都难受。
没开始多久,我就要抓狂了。不过蕾丝则不然,这女子很冷静,冷静得让我自惭形秽。她趴在书桌上,看着外面很好的月光,一会沉思苦相,一会皱眉,一会发出会心的笑容,甚至会孩子气一样把钢笔放在嘴里咬得咯咯响,经过她的思考和感悟,翻译出的一行行一段段文字,就如同一颗颗撒在稿纸上的珍珠一般,绚烂夺目。
“蕾丝,你太厉害了!你简直就是奇迹!”读着那些句子,我连连赞叹,频频做出飞吻的动作。
就这样,我说,她翻译,一直忙活到了天色发亮,朝阳东升,才最终把这剧本给搞定。
“困死了,饿死了。”蕾丝揉着通红的眼睛,伸了个懒腰,推开了窗子。
一股冰凉而清新的风吹进来,让我不由得精神一振。
“蕾丝,你到底是困呀,还是饿呀?”我笑道。
看着眼前这个女子,我的心底,没来由地一颤,这种感觉很奇怪,如同过电一般。
“又困又饿!蒋,你打算怎么报答我?”这回,倒是她开始不正经起来了。
“你想怎么样就怎样,来吧eonbaby!”我做出了要脱衣服的样子,被蕾丝扬起拳头敲在了我的脸上。
“不能打脸!我可是靠着玩意混饭吃的!”我怒道。
“蒋,你是个不折不扣的坏人!”蕾丝咯咯地笑着,推门而出。
“上哪去!?”我把剧本塞进兜里,追了出来。
“吃饭去。”
“好好好,我请客!为了报答你,我请你吃上海最有名的灌汤包!”我乐道。
“我帮了你这么大的忙,你就请我吃顿饭!?”蕾丝很生气。
“靠,蕾丝,你知不知道我请你吃的这东西,滋味有多么的鲜美!我告诉你,你们美国总统都没机会吃过!”我又成了骗子。
……
四马路一个巷子口,街道上人来人往,尘土飞扬,街角的一个小早点摊上,一个破旧的桌子跟前,一个猥琐的中国男人带着一个美丽的外国小妞在吃包子,两个人几乎都是一口一个,吃相极为难看,引得周围人就像是看动物园里面的猴子一样围观。
不用说,那个男人就是我,那个女人就是蕾丝。
“来……再来一抽屉!”蕾丝塞下了一个包子之后,捅了我一下,我差点没被喉咙里的包子噎死。
一抽屉?!奶奶的,你知道抽屉是什么吗!?
“蕾丝,我告诉你好几遍了,是一笼!”看着饿死鬼一样一点都不淑女的蕾丝,我哭笑不得。
“我就要一抽屉!”蕾丝干脆耍起了无赖。
奶奶的,外国妞真他娘的不好惹。
“老板,再来一抽屉!不,一笼!”我无可奈何地举起了手。
吃了个透饱,拍着圆鼓鼓的肚子,我挪出了早点摊。
“干嘛去?”蕾丝走到我跟前,打了一个嗝,一股牛肉大蒜味。
我看着蕾丝,扬起手,狠狠做出了个下劈的动作。
“拿着剧本找皮特,当场砍死他!”
###
第二更奉上,感谢兄弟们如火的支持热情。
还是那句老话,小张摸着良心码字,大大们快快乐乐看书!
求收藏,求推荐,谢了!
[牛文无广告小说奉献]